For a long time, I thought I'd never get a chance to read Murakami's
first two novels. Sure, they were translated into English back in the
'80s, and copies of those editions -- designed for teaching, as I understand it,
and barely distributed to the larger book-buying world -- were
available now and then for more money than I wanted to think about. But
it looked like Murakami didn't want them available in English, and their
price and obscurity made them essentially unavailable here.
Murakami
changed his mind, perhaps -- or maybe that impression was false. Last
year, his regular US publisher, Knopf, brought out those two short
novels in one book as Wind/Pinball, in new translations by Ted Goossen. (The two books are Hear the Wind Sing and Pinball, 1973
-- they're directly connected, being about the same
characters at the same time of life.) So we Americans got to see how he
started, all the way back in the late '70s. This edition of the two
novels together is still quite short, since the books are each
novella-length, barely a hundred pages each. (If I knew more about the
history of Japanese publishing, I would pontificate here on their place
in literary history and try to connect them to the modern "light novel."
But I have no idea about any of those things.)
These
two stories are very much those of a young man, of a young ambitious
writer who desperately wants to say things and who really only has his
own young life as material to work from. That's a very clear type of
novel; a few of them get published every year and dozens more end up in
drawers. Murakami had something a little more interesting, I suppose --
he won a literary award for Wind, so this is more than just
hindsight speaking -- whether that was his unexpectedly simple style,
his casual use of surrealism, or something else. (On the first point,
Murakami provides a new introduction to this edition in which he talks
about his life at the time and how he came to write these books -- and
he notes that he wrote at least the beginning of Wind in English
originally, and only then translated it into Japanese. He specifically says that
helped him crystallize his style, working in a language he knew only
partially, and not being able to construct complex sentences or explain
complicated ideas.)
They're not plotty books; that's
what I'm saying. Less so, even, than Murakami's later novels. These are
two stories of voice and character and of their time -- that time being
the late '60s and early '70s, and the characters students and graduates
and young people. You could call them countercultural books; they would
have been more so if Murakami wrote them at the time rather than nearly a
decade later. They do apparently lead right into Murakami's thrid novel, A Wild Sheep Chase, but I haven't read that in at least twenty years, so I can't give you more details than that. (I may need to go back to it.)
Wind and Pinball are clearly Murakami novels; you can see the later writer in embryo in these stories. But they're equally clearly early works by that writer, in an idiom much more "mainstream" and convention than he later became. If there's anyone out there who needs an on-ramp to Murakami, you are finally in luck. Otherwise, they're interesting minor early works from a writer who got better -- which is what we all always hope for, for ourselves and the writers we like and the world at large.
Sunday, July 10, 2016
Wind/Pinball: Two Novels by Haruki Murakami
Recurring Motifs:
Foreigners Sure Are Foreign,
Literature,
Reviews
No comments:
Post a Comment